"как кошка с собакой" meaning in All languages combined

See как кошка с собакой on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: kak ˈkoʂkə s‿sɐˈbakəɪ̯
  1. прост. живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь Tags: colloquial
    Sense id: ru-как_кошка_с_собакой-ru-phrase-sn-f4fXD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: как собаки Translations: leve som hund og kat (Датский), jak pies z kotem (Польский), жити як кіт з собакою (Украинский), comme chien et chat (Французский), kao pas i mačka (Хорватский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дружно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "душа в душу"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Вражда/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кошки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Собаки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Неприятность», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ведь она жила с фельдшером, как кошка с собакой, и для неё праздник, если его уволят.",
          "title": "Неприятность"
        },
        {
          "author": "Ольга Новикова",
          "date": "1993",
          "ref": "Ольга Новикова, «Женский роман», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сегодня из-за пустяка сцепились при всех, как кошка с собакой, ― без всякой связи с предыдущим брякнула Женя.",
          "title": "Женский роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь"
      ],
      "id": "ru-как_кошка_с_собакой-ru-phrase-sn-f4fXD",
      "raw_glosses": [
        "прост. живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kak ˈkoʂkə s‿sɐˈbakəɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "как собаки"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "leve som hund og kat"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak pies z kotem"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "жити як кіт з собакою"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "comme chien et chat"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kao pas i mačka"
    }
  ],
  "word": "как кошка с собакой"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дружно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "душа в душу"
    }
  ],
  "categories": [
    "Вражда/ru",
    "Кошки/ru",
    "Русский язык",
    "Собаки/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Неприятность», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ведь она жила с фельдшером, как кошка с собакой, и для неё праздник, если его уволят.",
          "title": "Неприятность"
        },
        {
          "author": "Ольга Новикова",
          "date": "1993",
          "ref": "Ольга Новикова, «Женский роман», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сегодня из-за пустяка сцепились при всех, как кошка с собакой, ― без всякой связи с предыдущим брякнула Женя.",
          "title": "Женский роман"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kak ˈkoʂkə s‿sɐˈbakəɪ̯"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "как собаки"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "leve som hund og kat"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak pies z kotem"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "жити як кіт з собакою"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "comme chien et chat"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kao pas i mačka"
    }
  ],
  "word": "как кошка с собакой"
}

Download raw JSONL data for как кошка с собакой meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.